Contrary so you can English whenever “love you” is considered so you’re able to almost a friend or relative

Contrary so you can English whenever “love you” is considered so you’re able to almost a friend or relative

You know, governmental meetings during the Norways is merely a lot of someone gathered around to gamble pokemon and you may candycruch – laidback.

“They know that they might be extremely, really lucky to not have already been produced into the Sweden.” Yeah, I’m off Sweden and you can I’m planning to go on to Norway… I am thus happier I happened to be born within the Sweden. The life standard in Norway is really reduced as compared to Sweden and you may mathematically Sweden remains a far greater nation. Norway nonetheless feels like a 3rd-community nation in a number of issues. Then again, he has got more income so they can most likely correct it right up.

Everything i like regarding the Norwegian language is the difference between love for relatives and buddies (happy we deg) and for him/her (elsker deg)

  • Silvia claims

Hahah I really hope it was clear one which was a tale… Best wishes on flow although! I’m curious the reason why you decided to circulate right here if you feel it is so even more serious than simply Sweden.

Norwegians never worry? Somebody tell my dad-in-laws! He is constantly troubled about precisely how active he is, although the simply cause he or she is small promptly is basically because they are informing some one exactly how busy they are, as well as how far it’s stressing your away… Y’know, as opposed to indeed undertaking their work ??

Breathing in having “Yes” try a great Swedish issue, and you may my Norwegian relatives cannot get that I offered a reply, and just repeat what they simply told you.

Hei! Stereotypes out of visa utgivarens webbplats not – they all are pretty just right! I am Norwegian and therefore Writings Is mostly about Me personally! ?? I create indeed inhale once we say “yes” of a lot towns – specifically northern of Dovrefjell – and we also usually make a good tsk-ing noises whenever we state “no”. It’s *not* an exclusively Swedish thing, because people told you above! And you may, we – just like the anyone – are not particularly wealthy. A while best off than simply people many other towns and cities because of common medical care and you may a minimum wage you could potentially thrive on, but very few folks is *wealthy*. The audience is rich as a country, due to the fact a country, because the a me. The brand new oil cash is *ours*, rather than lining new purse regarding firm passes as it is popular far away having characteristics info. Which emotions is reflected within independence-to-wander laws. Lso are.#17 on our very own observed cheeriness? That’s an excellent peculiarity within code one to (afaik) doesn’t exist various other languages. We “increase” during the build at the conclusion of a statement whether or not what we should state try positive or negative. We state “I’m thus depressed!” with the same upwards end within the tone just like the when we state “I’m so happy!” The new Swedes (usually these Swedes. ) play with an excellent downward build when they complete negative comments and you will a keen up tone after they complete confident ones. – Tune in towards variation the next time you really have Swedes checking out! XD Expert blogs!

Produces getting somebody’s spouse most special. Btw: Everyone loves Norway! Existed around for almost two years, way up northern ??

Everything i like in regards to the Norwegian vocabulary ‘s the difference in fascination with friends (pleased we deg) as well as your partner (elsker deg)

  • Raffen claims

Because the good Norwegian We have usually got complications with you to… I will share with my mom, my dad, people part of my loved ones otherwise members of the family “Jeg emergency room glad we deg” google translate would state it means “I like you” but that’s not really what it indicates, it indicates “We manage you a lot” or “you mean too much to me” basically convert it in person it says something like “I’m attracted to your”… nonetheless it function “I adore you” without needing this new L term” Similar to in Language where they say “te quiero” they results in “I like your” inside english, in truth they claims “I manage your” From inside the Norway “Jeg elsker deg” for example and that’s interpreted so you’re able to “I adore you” is actually reserved for boyfriend, girlfriend, wife or husband. “Jeg er pleased we deg” is a far more common term made use of inside members of the family, and is just as powerfull given that stating Everyone loves your. However in Norway, the expression “elsker” =”love” are kepted for use between two different people just who get exhange fluids. As i visit people part of my children, when i must hop out, I am able to usually provide for every an embrace and state “Happy i deg”… they translates to “I maintain you” and is seen as a keen “I like you” without any romantic connotations ??

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

× How can I help you?